BRUNO DAMOLI

Víno s rodokmenem

U nás se réva nepěstuje jen v půdě, ale i v genech. Naše rodina žije v srdci zóny Valpolicella Classico poblíž Negraru. Po generace a odjakživa tu děláme to, co umíme nejlépe – víno. Každý doušek je výsledkem práce našich rukou, našich tradic a naší neochvějné lásky k této zemi.

Bruno Damoli je duší vinic. Zná každý šlahoun, každý keř a ví, jak mluvit s révou, aby dávala to nejlepší. Syn Daniele je enolog – vyrůstal mezi sudy a lisy a dnes stojí za každou lahví, která opustí náš sklep. A pak je tu dcera Lara, motor našeho vinařství. Svým nadšením a energií rozlévá do světa nejen naše vína, ale i příběh naší rodiny.

Damoli není jen vinařství. Je to domov, dědictví a životní poslání. Ať už otevřete jakoukoli naši láhev, ochutnáte kus naší historie.

Volavìa – Valpolicella Classico s vůní tradice

Víno, které vypráví příběh nejen o hroznech, ale i o kraji, odkud pochází. Volavìa není jen Valpolicella Classico, je to cesta zpět v čase, do doby, kdy Valpolicella nebyla jen krajem vína, ale i místem, kde se po staletí pěstovali bource morušoví na hedvábí. Dnes je tato tradice minulostí, ale její kouzlo se otisklo do tohoto elegantního vína – lehkého, svěžího a autentického.

Hrozny Corvina, Corvinone a Rondinella se rodí na svazích Jago a Mazzano, kde je na konci září a začátkem října sklízíme ručně s respektem k přírodě. Po jemném lisování putují do ocelových tanků, kde fermentují se slupkami po dobu 8–12 dní. Každý den je ručně promícháváme, aby se uvolnilo maximum chuti a vůně. Poté víno zraje v oceli, aby si zachovalo svůj čistý ovocný charakter, který přesně odráží terroir Valpolicelly.

Ve sklenici vás přivítá rubínová barva a vůně čerstvého ovoce. Na patře je jemné, svěží, harmonické, s vyváženou strukturou a dotekem elegance. Skvěle se hodí jako aperitiv, ale díky své lehkosti a živosti doprovodí celý večer – od lehkých pokrmů až po sdílené chvíle s přáteli.

Doporučená teplota podávání: 14–18 °C.

Volavìa je pocta historii a zároveň oslavou přítomného okamžiku. Otevřete láhev a nechte se unést tradicí i chutí Valpolicelly.


Giago – vzpomínky ve skleničce

Víno, které chutná jako návrat domů. Giago je naše Valpolicella Ripasso, pocta staré dobré tradici a zároveň vzpomínka na okamžiky, které se nám vryly do srdce. Jeho název evokuje nezapomenutelné vzpomínky a emoce, přesně tak, jak by to dobré víno mělo umět.

Zrodilo se v Jago a Mazzano, kde hrozny Corvina, Corvinone a Rondinella dostávají ten nejlepší výhled na slunce i budoucnost ve skleničce. Ruční sklizeň v říjnu. Pak přichází kouzlo metody Ripasso, která vínu dodává hloubku, eleganci a osobnost.

Po třech letech zrání v pečlivě vybraných dubových sudech se zrodí rubínově červený poklad, který voní po zralém ovoci s nádechem koření. Na jazyku je plné, kulaté, s jemnými tříslovinami a tóny červených třešní a švestek, které se krásně proplétají do harmonického závěru.

Skvěle se hodí k vydatným jídlům – masu i sytým prvním chodům. Ale nejlepší je s přáteli a dobrými vzpomínkami.

Doporučená teplota podávání: 16–18 °C.

Giago není jen víno. Je to příběh, který vám na patře zůstane ještě dlouho.


Checo – Amarone s duší dědečka

Některá vína mají styl, jiná mají šmrnc. A pak je tu Checo – Amarone, které má duši. A ne ledajakou! Tohle víno je poctou dědečkovi Francescovi, známému jako Checo dei Merli, který celý život zasvětil révě a vínu. Kdyby mohl, pravděpodobně by místo vody pil právě tohle Amarone – a my bychom ho za to naprosto chápali.

Checo se rodí v srdci Valpolicella Classico, kde hrozny Corvina, Corvinone a Rondinella dostávají VIP péči. Nejprve si užívají sluneční koupel na svazích Jago a Mazzano, než se v říjnu ručně sklidí a vyrazí na speciální „wellness pobyt“ – 90–100 dnů sušení. Tím se soustředí jejich chuť, síla i charakter, takže ve výsledku máme víno s pořádným charisma.

Pak přichází na řadu tradiční tanec s fermentací, kde se slupky a šťáva denně ručně promíchávají, aby víno dostalo maximum chuti a vůně. Po čtyřech až pěti letech odpočinku ve starých dubových sudech se zrodí Checo – hluboké, plné a elegantní Amarone, které vás pohladí svou vůní sušených švestek, třešní, pepře, kakaa a balzamika.

Je to víno na chvíle, kdy chcete něco výjimečného – k pečenému masu, zvěřině, vyzrálým sýrům nebo prostě jen tak, když si chcete v klidu vychutnat život. Ale pozor – jakmile ho jednou ochutnáte, bude těžké se zastavit.

Doporučená teplota podávání: 16–18 °C.

Tak na dědečka Checa – s každou sklenkou na jeho počest!


Recioto della Valpolicella – sladké dědictví času

1623. Letopočet vytesaný do zdi našeho starobylého domu v Jagu. První důkaz, že tady naše rodina zapustila kořeny. A právě tady, v srdci Valpolicelly, začal příběh, který dnes pokračuje v každé lahvi našeho Reciota – vína, které je stejně nadčasové jako naše tradice.

Hrozny Corvina, Corvinone a Rondinella se rodí na těchto svazích, trpělivě čekají na ruční sklizeň v říjnu, aby pak prošly 100–120 denním sušením. Toto appassimento jim dává hloubku, intenzitu a sladkost, která není jen chutí, ale emocí. Po šetrném lisování a fermentaci s každodenním ručním promícháváním zraje víno v malých francouzských sudech, kde získává svou jemnost, eleganci a noblesu.

Ve sklenici vás přivítá sytě rubínová barva a vůně mandlí, třešní a švestkového džemu. Na jazyku je sametově hladké, elegantně sladké, hřejivé a dlouhotrvající, s intenzivní chutí přezrálých třešní a švestek.

Perfektní po večeři, kde si rozumí s hořkou čokoládou, mandlovými dezerty, foie gras nebo vyzrálými sýry.

Ideální teplota podávání: 15–17 °C.

Recioto della Valpolicella není jen víno. Je to dědictví naší rodiny, které se zrodilo před staletími a dodnes vypráví svůj příběh.


Brigasco – otisk historie v každé kapce

Čtyři století. Tak dlouho se naše rodina stará o vinice v srdci Valpolicella Classica. A právě zde, ve starobylém Corte dei Merli, jsme našli vytesaný symbol – Brigasco, památku na dávné časy, zasazenou do vápence našimi předky. Dnes tento symbol ožívá v lahvi, která v sobě nese tradici, vášeň a pečlivé řemeslo.

Hrozny Corvina, Corvinone a Rondinella se sbírají ručně v říjnu, kdy jsou dokonale vyzrálé. Po 18–25 dnech fermentace v kontaktu se slupkami se víno ukládá k tří až čtyřletému zrání v malých francouzských a velkých slavonských dubových sudech. Tento čas mu dává hloubku, jemnost a noblesu, které ho činí jedinečným.

Ve sklenici vás přivítá sytě rubínová barva. Vůně je intenzivní, elegantní a plná, s tóny mandlí, třešňových povidel a sušených švestek. Na jazyku je sametově hladké, elegantně sladké, hřejivé a dlouhotrvající, s dokonale vyváženými ovocnými nuancemi.

Ideální společník po jídle. Rozumí si s mandlovými dezerty, křehkým pečivem, zrajícími sýry i hořkou čokoládou.

Podávejte při 14–17 °C.

Brigasco není jen víno. Je to posel minulosti, který dnes píše svou další kapitolu.


Corvina v novém světle – bublinky, které překvapí

Víte, že Corvina, královna odrůd Valpolicelly, umí mnohem víc než jen velká červená vína? My jsme se rozhodli ukázat její jinou, svěží a elegantní tvář – a tak vzniklo šumivé víno, které překvapí i ty největší milovníky klasiky.

Hrozny ručně sbíráme na začátku září, pečlivě vybíráme ty méně zralé, aby si uchovaly živost a svěžest. Po šetrném lisování oddělujeme mošt od slupek a necháváme ho pomalu kvasit při nízké teplotě po dobu 10–15 dní. Pak přichází několik měsíců zrání v ocelových tancích a nakonec přidáváme tiráž, aby víno dostalo své jemné a vytrvalé perlení. Po dégorgementu si láhev ještě pár měsíců odpočine, než se dostane k vám.

Výsledek? Slámově žlutá barva, jemné a vytrvalé perlení. Vůně je minerální a ovocná, s tóny červeného bobulového ovoce, citronové kůry a pecek. Na patře je plné, svěží, suché a lehce pikantní, s jemným dotekem tříslovin, které dodávají na zajímavosti.

Ideální nejen jako aperitiv, ale i jako parťák k jídlu. Perfektně ladí s mořskými plody, jako jsou domácí těstoviny s krevetami, tatarák z tuňáka s avokádem a chia semínky nebo smažená ryba v pivním těstíčku s čajovým práškem.

Podávejte při 8–10 °C.

Toto víno je oslavou pomalosti a času, které nechávají vyniknout eleganci Corviny v úplně nové podobě. Tak na zdraví – a na bublinky, které bourají pravidla!


Bianketé Rosé – růžovka, která má šmrnc

Bianketé Rosé je jako letní podvečer ve Valpolicelle – slunce pomalu klesá za vinice, vzduch je prosycený vůní květin a vy máte v ruce sklenku vína, které se třpytí jako růžové zlato. Při prvním doušku cítíte svěžest a lehkost, která vás přenese na terasu s výhledem na kopce Negraru. A proč Bianketé? Protože když si dáte skleničku, zjistíte, že jedna nestačí!

V září pečlivě ručně sbíráme hrozny, které po odstopkování a jemném lisování krátce odpočívají se slupkami v nerezových tancích. Poté šťávu přemístíme do další nerezové nádrže, kde probíhá řízená fermentace po dobu přibližně 10 dnů. Poté víno odpočívá v ocelových tancích až do lahvování, aby si víno uchovalo svou živost a svěžest.

Bianketé Rosé má barvu růžového zlata a vůni, která vás chytí za nos – červené bobule, jemný zázvor a květy heřmánku. Na patře je šťavnaté, osvěžující a lehce minerální. Snadno pitelné, ale nečekejte, že u jedné skleničky zůstanete.

Bianketé rosé je také p erfektní víno k aperitivu! Skvěle si rozumí s chutnými uzeninami, čerstvými sýry a lehkými předkrmy. Dokonalé spárování? Pizza nebo focaccia – jednoduché, ale geniální.

Doporučená teplota podávání: 10-12°C.

Bianketé Rosé je nejmladší člen naší vinařské rodiny, ale s osobností, která se neztratí. Je to víno, které zvýrazňuje svěžest a živost našich hroznů a které vás bude bavit – od první kapky až po poslední doušek.

Sklad a výdejní místo

Litoměřicka 326,
411 41 Žitenice


Kontakty

E-mail: wine@mandi.cz
Tel: +420 737 284 873

Somelier: +420 606 170 100
Jakub@mandi.cz

Fakturační adresa 

JPK consulting spol. s r.o.
Vědomice, Krátká 194,
413 01 Roudnice nad Labem

IČO: 28679172
DIČ: CZ28679172

Právní forma: společnost s ručením omezeným
Zapsaná Dne 28. 10. 2008 u Krajského soudu v Ústí nad Labem, oddíl C 26551